「大和言葉」のススメ。奥ゆかしい日本語で感情の機微を伝えられるようになりたい。
こんばんは。クロです。
本日は、我々のアカウントが始まって以来恐らく1番ブログの閲覧数が多かったです。
延べ何人の方に御覧いただいたか、具体的な数はまだまだ公表できるようなものではございませんが、いつもお読み下さっている皆さまには大変感謝でございます。
これからもどうぞ我々ハッピーアイスクリームをご贔屓下さいませ。
さて。
このブログで毎日記事を書いていくようになって1週間くらい経ちますが、思うことがあります。
それは
自分には、日本語の表現方法としてバリエーションが少ない。
ボキャブラリーがない。
ということです。
映画やドラマの感想を述べるにしても
「すごかった」
「素敵だった」
「綺麗なお話しでした」
「おおーってなった」
くらいしか表現の方法がありません。
前3つはまだしも、
「おおーってなった」ってなんすか笑
抽象的にも程がある。
いや、よく考えたら、
「綺麗なお話しでした」っていうのも、上手くごまかしたつもりでよく意味わからないですものね。
「おおーってなった」の方がまだ感情の動きが見えるのかもしれません。
こんなボキャ貧では、自分の感じたことを伝えられないですよね。
せっかくわざわざ時間と労力をかけて感想文を書くのであれば、
もっと、感情の機微が伝わるような表現をしていきたいですよね。
そうすれば、読む人にもより伝わりやすいだろうし、なんかかっこ良さそうだし笑
ということで、少し綺麗な日本語を勉強してみたいなと思いました。
いわゆる「大和言葉」というものです。
明日仕事が終わったら参考に本を買いに行くつもりです。
月末で忙しいことが予想されますが、本屋があいている時間に間に合うといいな……
まあ、明日買えなかったら明後日買うので、少しずつ綺麗な日本語で多用な表現を用いて文章書けるようにしていこうとがんばります。
今回は導入だけだったので短めですが、これから折に触れて経過報告をしていきたいと思うので、よろしくお願いします。
それでは、厳しい寒さが続く様ですので、皆さまどうぞご自愛下さいませ。
以上クロでした~